钢铁侠直译什么意思(为什么钢铁侠最受欢迎英文)

钢铁侠英文为Iron Man直译中文为“铁人”,在英语中并没有“侠”这个概念,侠文华是中国独有的文化,因为翻译讲究“信、达、雅”的原则,钢铁侠这个名字的翻译就翻译者根据这一原则进行的中文翻译。

钢铁侠直译什么意思(为什么钢铁侠最受欢迎英文)图1

下面小祸就从中国“侠文华”、翻译的原则以及超级英雄的译名三个方面来说一说钢铁侠。


中国侠文华

“侠文华”是中国独有的文化,在其他世界上所有文化体系中都没有“侠文华”,在世界各国的语系中也都没有对应“侠”这个词语。

在中国“侠”最早出现于春秋战国时期,所谓“儒以文乱法,侠以武犯禁”。

在唐宋时期,唐宋传奇话本中经常出现关于“侠”的故事,红线女、聂隐娘、虬须客都是侠的代表人物。

元明清时期在唐宋话本的基础上开始出现侠义小说,如《三侠五义》、《施公案》等。包括四大名著中的《水浒传》都有很多“侠”的元素。

在民国时期平江不肖生、王度卢、还珠楼主、白羽等人开始创作传统武侠小说,被称为“旧武侠”。其中以还珠楼主所创的《蜀山剑侠传》影响力最大。

在1954年因为一场比武,梁羽生受到启发创作了《龙虎斗京华》“新武侠”开始兴起,金庸、古龙等人陆续加入了“新武侠”创作的行列。

钢铁侠直译什么意思(为什么钢铁侠最受欢迎英文)图2

对现代中国“侠文华”影响力最大的也正是“新武侠”,现在网络上的“武侠”、“仙侠”、“玄幻”小说可以说都是继承自“新武侠”。

所谓“行侠仗义”,侠就是“义”的基础上凭借自身实力帮助弱小。只有实力没有“义”那就称不上“侠”,只是恃强凌弱而已。

而“义”又是儒教文化所提倡的,因此在漫长的历史变迁中“侠”与“儒教”已经交融在一起,虽然作为宗教“儒教”在清末已经消亡,但是“侠文化”的精神中还有着“儒家”精神的体现。

所以在“侠文化”中经常会有“儒侠”的出现,比如张丹枫。“儒侠”体现出的特征通常为仁、义、礼、智、信等特征,具有“拯救天下苍生”和“自我牺牲”的精神。

由于历史发展原因,在其他国家并没有侠文华的产生,所以美国漫画中的超级英雄“钢铁侠”、“蝙蝠侠”等人也都并不是“侠”。


关于翻译的信、达、雅原则

一个优秀翻译的标准就是“信、达、雅”。

信很好理解,就是意思准确,忠实原文。因为翻译首先要传意,在意思准确传达的基础上还能进行其他的加工。

达的意思就是翻译要流畅、自然,这就需要在信的基础上,对译文进行一定的加工,这一点也要求翻译人员具有一定的书面表达能力。

雅就是字面意思,在翻译流畅的基础上对译文的辞藻上有了一定要求,得体现译文的美感,在这一点上就要求翻译人员加入一定本土化的元素。


钢铁侠的翻译

在美国和英文中并没有“侠文华”和“侠”这个词汇。美国超级英雄的称号通常都是XX man、XX woman、XX boy、XX girl,直译为xx人、xx女、xx男孩、xx女孩。

并且在美国漫画中这些称号通常都是中性词,不特定命名超级英雄,反派同样可以用这样的称号。

例如DC有个称号叫做“超级女侠”,英文为Super Woman。目前DC主宇宙中的“超级女侠”是超人的初恋女友拉娜.朗。但是DC宇宙中同样有反派称号也叫做Super Woman,来自于DC平行宇宙地球 3的路易斯.莱恩的称号就是Super Woman,一个反派罪犯自然称号不能叫做“侠”,翻译人员将她翻译为“超女王”。

钢铁侠直译什么意思(为什么钢铁侠最受欢迎英文)图3

(超级英雄“超级女侠”拉娜.朗)

钢铁侠直译什么意思(为什么钢铁侠最受欢迎英文)图4

(反派“超女王”称号同样是SuperWoman)

“超级女侠”也好“超女王”也罢,翻译都体现了“Super”和“Woman”这两个词汇也就是“超”和“女”而“侠”和“王”则是翻译人员以“达”这个原则进行的本土化的词汇,Super Woman这个称号直译就是“超女”或者“超级女人”。

钢铁侠也是如此,Iron Man就是个中性词,直译就是“铁人”。由于钢铁侠是超级英雄所以翻译人员依照“信达雅”的原则进行了本土化的加工,就出现了钢铁侠这个译名。

翻译成xx侠还是不错的

man虽然是人的意识,但是在英语中,如果你用man称呼一个人,通常代表这个人比较不一般。

与之相似的还有一个单词叫person ,这个单词也是人的意识,但是这个就代表普普统统的人了。

所以,man是一种特指,通常代表这是个不一般的人。

比如贝爷的节目叫“man vs wild”,英语大家一看就知是一个不一般的人对抗大自然。

如果你改成person vs wild 大家看了,就觉得这是新闻,说的是一个普通人在荒野上生死不明。

英语口语中还有一个常见的表达“my man”,这可不是“我的人”的意识,而是表达对方很厉害,很了不起。对方是你的英雄的意识。

比如,你再一个球队中,你有一天打入课决定胜负的一球,这时候你的队友可能会说“my man”,就是表达你很厉害,你是英雄的意识。

再比如,你一个朋友干了件很牛逼的事情,比如比赛得第一,甚至是追上了一个你们都认识的女神,你都可以用“my man”来表达你超级厉害,你是我的英雄的意识。

所以,man的中文对应虽然是人,但是在英语中这个词还含有不一般的人,超凡的人,英雄的意思。

根据这个内涵得意思,把batmen翻译城蝙蝠侠是非常贴切的。

原创文章,作者:芒小种,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/shenghuobaike/22386.html

本文来自投稿,不代表【食趣网】立场,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/

(0)
上一篇 2023年2月14日 上午10:13
下一篇 2023年2月14日 上午10:17

相关推荐

发表回复

登录后才能评论