人间烟火气息英文怎么说

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

《隐居的日子》导读:

“你准备好了和我一起过隐居的日子吗?

《了凡四训》里说:命由我做,福自己求。

了凡先生去拜访云谷禅师,相坐三日,禅师发问为何了凡先生如此淡定无求,了凡先生说自己的命运被孔先生算出来了,活到如今分毫不差,既然如此就安分等待命运的安排即可。

云谷禅师说:“求富贵得富贵,求男女得男女,求长寿得长寿,佛是不说妄语的,不会欺骗人。”人们常常把生活的无可奈何归咎为命运使然,却常忽略了它是可以通过选择而被改变的不争事实。

了凡先生从甘于宿命、抗争宿命到摆脱宿命的奋斗经历,感动了诸多名流大儒。于是这部“劝世善书”也被诸多名人推崇至今。

作为一个新的选择,随着我的步伐,你也来一次人生道路里独特的隐居又会如何?

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

01

导语一. 当读书变成了一种奢侈!

正像片中的开头说的一样:这是我的故事。

都市白色的咖啡厅,透亮的法式落地窗内,笼罩着一股疲于奔波的栖栖遑遑的气息,我暼到玻璃窗后匆忙缥缈的人影,每个人都在低头忙碌着。

他们刷着手机视频,握起咖啡杯,夹起笔记本电脑,穿过熙熙攘攘的人群,满面征尘的走进办公楼。

别说,这种忙碌奔波的情绪有时候还挺上头。

最初,想把自己的故事写成《隐居的日子》的时候,我桌案边的那本《万历十五年》还只读了三分之一,铅笔夹在书中读到的位置作为书签,成为我这些年阅读的习惯。

一周之后,由于奋笔疾书的开始写视频文案,这本书便再没有了被我翻动的痕迹,那根铅笔仿佛一位禅修的僧人一般,坚毅且平静的躺在原来的位置。

不知何时,读书变成了我们的一种奢侈。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

导语二. 把一本书微缩成视频如何?

读一本书就像是和许多品格高尚和行为优雅的人谈话,这个过程汲取别人的思想火花,锻造成自己更高级的思考模式。

读一本书的前提,是静心。静心在心理学上的定义,就是改变自己存在的意识,进入上层内心的世界。这不是指单纯的安静,是心神集中、感官触觉敏锐、头脑清醒,警觉性更高。

但实际上,现代社会里我们静心的机会真的不多。

有了这些关于我们是读一本书还是刷一段视频的思考,我时常在想一件事,有没有能让读书变成刷视频这样更有动力的方法?

我认为答案是肯定的!

最初,创作《隐居的日子》的想法是希望每个看视频的人,就像在无意间看一本双语的微缩文化书籍,或者叫视频图书,一边随时刷手机看视频,一边用双语学点中国文化主题,再同时还能足不出户,看到隐秘于世的独特风景。

虽然现在《隐居的日子》每一集所描述的文化篇章,还谈不上有一本书的内容。

但是每个细节文字,都是吸纳了一些书籍的精华搭配视频而成,如果你想表达一个文化概念,不妨闲下来时看看双语版《隐居的日子》里的故事,也许每一个话题都会成为社交场的谈资。

第一集 觅所 徽派建筑

第二集 花境 园林花境

第三集 耕读 耕读文化

第四集 武侠 武侠精神

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

导语六. 那句唯美的”人间烟火气“到底英文怎么说?

最开始,只是想让外国朋友更通俗的看懂中国文化,所以使用了纯正的外国人常用的英文表达作为视频第二语言。

后来发现原来这个骚操作能让我们,轻松自如地用英文来表达中国博大精深的文化和观点。为对外侃侃而谈的社交场景,打下夯实的基础。

平日里,我们到嘴边谈及“文化”,不是culture来,就是culture去,文思枯竭而语汇干涸!

但如果能和对方畅聊“中国24节气”,“花朝节”,“隐居”,“渔樵耕读”,这些实体承载内涵的概念,那可不就是我们渗透式的文化输出吗?

接下来,我还是举点干货的例子

比如说,“世外桃源”是个有点意思的文化词儿吧, 我们平时表达的口语也常用,“我去过,那地儿可是世外桃源啊”。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

先来看下百科的解读:

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

但Idyllic这词儿挺绕口啊,有没有更舒服的表达方法?

大家知道欧洲田园诗歌的开创者是忒奥克里图斯,古希腊的著名诗人。

Idyllic是他用来指:“一个田园诗或牧歌是一首短诗,描述质朴的生活,写在提奥克里图斯短田园诗的风格。他的田园诗仅限于一个狭小的私密世界,描绘日常生活中的场景。”

中国的归隐生活模式是在东晋兴起,由于司马帝国孱弱不堪,西晋五胡乱华造成了世家大族大规模举家东迁。在此战乱纷繁的年代,有才学的士人大多选择辞去官职,卸甲归田,隐居山野,其中最为出名的当属陶渊明和“竹林七贤。

忒奥克里图斯是希腊时期公元前330年的诗人,而那个时候中国正是春秋战国时期。按照年代环境来说,和忒奥克里图斯同时代存在的是屈原,而不是陶渊明。

从历史发展里程碑来看,那时的希腊和战国时期的中国类似,属于多战年代,是以军队建设为主的小农社会,以及通过实施关键性变法,使国家主体增强的体制。所以,田园牧歌(Idyllic)更加感觉是诸子百家齐放的那种环境下的田园风格。

这个词的意境实属很美好,但是我们的故事发生在有浓厚古典风韵气息的中国人文环境里,有许多的阡陌交错的生活,文化,情感的细微琐事,并没有像忒奥克里图斯的牧歌里那样欧式田园的风格。

所以第一直觉:Idyllic这个词不合适。

加之“仙境”这个词其实很难语境化所以,最后我和Dan(洛杉矶的英文编辑,后面还有介绍)用了直白通俗的表述:Magical, isolated land that form from a secret。

毕竟我们不是在挥毫泼墨的续写奥德赛,也不是在乌托邦的浪漫帝国里拽文言古语。这一切就是为了简单四个字——文化认同

再来看,如何表述“山高水长”这个成语?!对于中文的释义理解为,山高远水长久,形容悠久长远的恩德深厚且长久存留。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

很多搜索引擎给出的是:Mountian high和River long,我觉得太不合适了。

中文“山高水长”形容生活隐居的日子,是指也许会很长久地牵动着各种情感,未来何去何从就在这段故事里展现。

那么含义上更想表达为:My role in this tale? to find myself here. 即是说在即将到来的日子里,我寻找脱胎换骨的重生。

再问大家一个词儿,“人间烟火气”,用英语怎么表达好?

人间烟火气主要是指生活里的炊烟和饭菜气味,引申市井百态,寻常生活。

我依旧俗了一把,照旧翻译成了worldly blablabla,但是Dan看了一下摇摇头,坚持认为这个词适必须不同场合用不同说法。所以便有了如下两个场景:

第一集的觅所,我从上海离开一路驱车南行的路上。在富川江边的江南古镇暂做停留,于是,我邂逅了镇上居住的阿姨。

在这栋明清古宅里,她义无反顾地跟随家族先辈守护住了这里,一生从未离开过。晒菜,凉笋干,渗透着就是中国江南,朴实生活的点滴,让我在这阵朦胧的细雨中,嗅到了一股温情的人间烟火气。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

这里的古色古香,虽然流光溢彩得像是一种特别的存在,但因为这些阿姨们一如既往地过日子,茶香饭美,冬扇夏炉,人间烟火气恰如其他地方一样有着家里的温暖,所以便是:This is a life like no other.

第四集的武侠,探访武侠的罗家村,我和永晴奔向山边的庙宇。那一刻,我感觉心中曾经的世外桃源,其实也与外界有很多的共通点。

时光如梭,白驹过隙,每一寸的光阴里存留下的是生活褶皱的痕迹。所以这里的烟火气是“与世隔绝”的一个反义词,即是和世界相连的那种平实质朴。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

有时,无法用直接翻译来表达的词,可以跳出思维固有的圈子,换一个方式来表达自己的心境也许更好吧:No matter how hidden away, the world is connected.

当然,并不是说我这就是最好的方式,而是说在和对外交流的时候,是可以用这样的语句来表达感受。语言就是一种简约的内心情绪和思想的传达,如果能够刷刷视频就帮助到大家语汇的理解,我也觉得欣慰了。

都看到这里了,似乎应该来个转发支持,收藏着的慢慢看?

导语六. 仿古的生活方式奇葩不?

《隐居的日子》采取的是仿古生活的方式,在中国的美丽乡村生活,用真实经历进行了一部分编写和演绎,变成纪录的短片。

你会不会第一反应,这做法行得通吗?

仿古,寓意是“仿”一些古时的生活模式,所以我并不想穿上汉服摆几个动作,而是挑战以汉服和素衣成为生活的主要方式。

有时候可以换回现代的服装,但在中国的田园山间,重新尝试一种完全复古的生活状态,似乎来得更容易些。

当然,这并不是意味着和现代社会脱节,因为我依旧生活在21世纪,仍然可以按照现代生活方式来处理事务。

在那些流传千古的书籍里,埋藏着众多文化宝藏,曾经繁华一时的大唐诗词舞曲,悠远绵长的宋代茶艺古瓷,中国经典文化有时候也很难视觉和语言化。

我不希望人们只是肤浅的管中窥豹,而是能够看到灿然烁亮的光环后,有着五千年亘古不变的沉重积淀,和人文土壤上生生不息的历史年轮。这些岁月的洗礼下积淀而成的沧桑,已然历久弥新。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

导语三. 哲学式治愈系?你能想到我就够了!

我曾以为的治愈系仅仅是那些萌萌的小动物,但后来有小伙伴对我说看完视频还挺治愈。其实,自己也吓了一跳,后来仔细思考过,也许某些”治愈”是从一字一句的人生道理开始。

第一集《觅所》里明清古宅里一位简单的晒笋阿姨都能告诉我,生命的大义是:聪明的人不但会保护自己,更加会帮助别人。

第三集《耕读》的过程里懂得“隐居”的深处不是躲避和逃亡,一个“出世”的文人墨客其实心系亲人和家国,流传千古的“耕读”之道讲究的是天人自然合一的崇高境界。

或许这些从哲学观层面探讨的生存道理,也就是一种治愈。

总之,如果你要和我说,看了这片儿,真没觉得治愈啊,没关系我还有办法——继续多看两集试试呗

繁重的生活压力下,如果你还能够偶尔想起来我这个故事,翻出来视频收获点东西,那我觉得这个视频的价值也就到了。

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

导语六. 双语翻译过程真是费了牛大的力!

为了文化的海外传播,我在洛杉矶好莱坞从业多年的资深撰稿人朋友Dan Funes,和我在进行文化交流过程中,逐步完成通俗易懂的文字。

他认为双语翻译过程中,我们要充分理解双向的文化,并且传递出我们想要给海外的文化价值核心,这个核心不是沉重的,也不是激烈的,更不是赤裸裸的,而是在高山流水的故事里,变得轻盈的,和渗透式的。

所以,不用一味地认定对错,只要能够根据情况各取所需就行。

导语七. 我们一起成长和蜕变的故事和过程。

看文章到这里的你,对没错就是你!厉害了,小狐真是佩服佩服!

现代的生活方式难以让人静下心来,我选择了一段出走模式“隐居的日子”,这是真实的故事,也是真实的变迁之旅。

你们是我的陪伴者,能够感受到我从切身的仿古生活里的改变,有很多需要进步的地方,希望成为监督我在蜕变过程的好伙伴。

这不是什么教育视频,也不是为了教导人来的,这段视频故事的真实的目的是:分享,成长,陪伴。

当我们把所有的破釜沉舟,都还给了顺其自然,内心就不再追寻过多的负担。

好了,感觉唠了很多闲嗑,以上就是我的幕后故事,无论如何,你准备好了和我一起过”隐居的日子“吗?

答应我,在这里卸下刷视频的“上瘾”,品味自然生活的“归隐”,专心地来读文字“书隐”,好吗?

什么?你还没有收藏吗….怎么对得起我码这4424个字!!

那句美彻心扉的“人间烟火气”英文到底怎么说....

原创文章,作者:芒小种,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/shenghuobaike/7754.html

本文来自投稿,不代表【食趣网】立场,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/

(0)
上一篇 2023年1月8日 上午9:58
下一篇 2023年1月8日 上午10:01

相关推荐

发表回复

登录后才能评论