北宋秦观浣溪沙漠漠轻寒上小楼(秦观浣溪沙漠漠轻寒上小楼译文)

画船载酒西湖好

记画桥深处水边亭

孤城画角

江山如画

淡烟流水画屏幽

一带江山如画

无奈一帆烟雨画船轻

浣溪沙·漠漠轻寒上小楼

北宋·秦观

漠漠①轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋②。淡烟流水③画屏幽。

自在④飞花轻似梦,无边丝雨⑤细如愁。宝帘⑥闲挂小银钩。

【注释】

①漠漠:孤寂无声。

②穷秋:秋天走到了尽头。

③淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

④自在:自由自在。

飞花令|画 淡烟流水画屏幽 浣溪沙•漠漠轻寒上小楼(秦观)

⑤丝雨:细雨。

⑥宝帘:缀着珠宝的帘子。

【赏析】

这首词体春物、抒春情,写物境的笔法细腻柔婉。

“漠漠轻寒上小楼”是写作者上楼观景时的感受,描绘环境的寂静,与“轻寒”、“轻阴”并举,有凄凉、凄清的意思。

“晓阴无赖似穷秋”,是说春日凌晨天色阴暗、更兼轻寒透骨,故有“穷秋”的悲感。“晓阴”是指破晓时残留着夜晚的阴晦,给人压抑、晦寒之感。

“淡烟流水画屏幽”是对前文中景色之“幽”的总写、重写。“淡烟流水”是“画屏”中的景色,而“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋”是现实中的景色。把虚、实景色两相对写,造成一种虚实之间摇摆、徘徊的不定之感,加上前文“漠漠”、“晓阴”等词语的渲染作用,“幽”境自出。

词人在上阕描写了虚实之间的景色,在下阕则进一步把心中模糊、暧昧的情感寄托在这种景色的不定与摇摆之中。

飞花令|画 淡烟流水画屏幽 浣溪沙•漠漠轻寒上小楼(秦观)

“自在飞花轻似梦”,写花飘如梦,梦色如花,轻寒晓阴中的落花,暗示出一种飘渺朦胧的愁绪。“自在”强调自然物的安适、沉静,体现一种空间上的凝滞和时间上瞬间与永恒的交合。

“无边丝雨细如愁”较上句更直白地表露了春愁之情。“无边”是说雨滴的范围之广,充满了整个感官世界;“丝雨”之“丝”是说雨滴细如丝线。用“无边”和“丝”来修饰春雨,更能把词人要表达的抽象“春愁”与具象的“春雨”意象结合起来。春愁如春雨,春梦如飞花,春情就像幻境一样不可捉摸,又实实在在地充斥在词人的心中。

“宝帘闲挂小银钩”,通过描写日常情景来收敛、平复前文中的愁情表达。此时,小小的银钩正将帘幕高高挂起,前句所言“飞花”、“丝雨”正是从帘幕高挂的窗内所见,着一“闲”字,突出恬然幽静的境界,暗合人物情愫。

这首词中,秦观用虚实交会、情景交合之法,营造出一种空灵飘渺的春情冷境,将破晓寒春之中的迷蒙愁情描摹得深邃而轻灵。

原创文章,作者:芒小种,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/shenghuobaike/11251.html

本文来自投稿,不代表【食趣网】立场,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/

(0)
上一篇 2023年1月17日 下午4:07
下一篇 2023年1月17日 下午4:09

相关推荐

发表回复

登录后才能评论