淡定的用英语怎么说(保持淡定用英语怎么说)

“莫慌、莫慌,淡定点淡定点”,这是我们现在很多人都挂在口上的口头禅,的确遇事淡定才能解决问题,那“淡定点”用英文该怎么说呢?

不管发生什么事情,都要冷静、沉着,因为冷静的心,在任何环境里,都能帮助你建立更深层的世界。说到“淡定点”英文,你肯定首先想到的是calm,没错。

1、calm down

英文释义: If you calm down, or if someone calms you down, you become less angry, upset, or excited.

例句:

Calm down for a minute and listen to me.

冷静一下,听我说。

why are you screaming?Jesus,calm the F**k down.

你瞎嚷嚷啥呢?都TM冷静下来。

总是让人淡定的你,知道“淡定点”用英文该怎么说吗?

2、keep you hair on

字面意思是保持住头发,嗯?这该怎么理解呢?想想我们生气不太冷静的时候,可以用怒发冲冠来表示,头脑一热可就殃及头发了,保持住发型不变,就是保持冷静,不骄不躁,即“静一静、保持冷静”。

例句:

Keep your hair on! We've got plenty of time to get to the airport.

淡定点!我们有足够的时间赶到机场。

3、as cool as a cucumber

凉拌黄瓜大家都吃过,as cool as a cucumber像黄瓜一样凉,用来比喻一个人处事不惊,泰然自若,可不就是很淡定吗?

例句:

He is as cool as a cucumber upon every act of atrocity.

他面对一切暴行都表现得冷静沉着。

当然在口语中你可以直接用 keep your cool。

I know you must be mad at her.But you gotta keep your cool.

我知道你现在特生气,但是你一定要把持住啊。

总是让人淡定的你,知道“淡定点”用英文该怎么说吗?

4、composure

这个单词就是“镇静、沉着”的意思,还有Equilibrium、unruffled也可以表示此意思。

例句:

I understand that we all cry, we are all human, but in an interview setting you have to keep composure.

我明白每个人都会哭,我们都是有感情的人,但在面试的时候你必须保持镇静。

5、chill

chill名词意思是“寒冷”,形容词是“寒冷的,冷漠的”等,在口语中,我们可以用这个来表达叫人淡定点的意思。

例句:

Hey man,just chill.I'm just trynna help you .

哥们淡定点,我就是想帮你而已。

总是让人淡定的你,知道“淡定点”用英文该怎么说吗?

好了,今天关于“淡定点”的内容暂时就介绍到这里了,不知小伙伴们都学会了没有,如果你觉得以上内容对你有帮助,那就请给大白点个赞再走吧~

原创文章,作者:芒小种,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/shenghuobaike/19621.html

本文来自投稿,不代表【食趣网】立场,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/

(0)
上一篇 2023年2月7日 下午2:12
下一篇 2023年2月7日 下午2:19

相关推荐

发表回复

登录后才能评论