从军行
〔唐〕王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
[作者简介]王昌龄(略)。
[注释]
行:古代歌曲的一种体裁。
从军行:从军歌,是乐府诗题。
青海:即青海湖,在今青海省东北部。在唐朝,这里是经常与吐蕃(tū bō)作战的地方。
长云:满天的阴云。
雪山:祈连山,在青海省、甘肃省之间,山峰终年积雪。黄沙:大沙漠。穿;磨穿。
金甲;金属制作的战服。
楼兰;汉代西域小国,唐时叫做纳缚波,现在新疆维吾尔自治区鄯善县东南。当时,这里被北方突厥族所侵占。
玉门关;现在的甘肃省敦煌县西。
[译文]
青海湖上空阴云弥漫,遮暗了雪山,站立在孤城上眺望着遥远的玉门关。将士们在沙漠中身经百战,连铁甲战衣都磨破了,他们不打败入侵的敌人誓死不把家还。
〔简析〕
“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”诗人在开篇描绘了一幅壮阔苍凉的边塞风景,概括了西北边陲的状貌。在唐代,西边有叶蕃,北边有突厥,当时的青海是唐军和叶蕃多次交战的地方,而玉门关外就是突厥的势力范围,所以这两座城池是唐重要的边防城。看着青海和玉门关,就使战士想到曾经在这两个地方发生过的战斗场面,不由心潮澎湃。可见这两句写景中包含丰富的感情,有戍守边疆将士们对边防的关注,有他们对自己能担负保家卫国责任的自豪,也有边疆环境恶劣,将领戍边生活艰苦的孤寂心情,种种感情都融进了这苍凉 辽阔、迷茫昏暗的景象中。
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”两句由情景交融的环境描写转为直接抒情。戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,“百战”而至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈,也可想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。
但是,金甲尽管磨穿,将十的报国壮志却并没有销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。上一句把战斗之艰苦、战事之频繁越写得突出,这一句便越显得铿锵有力、掷地有声。可以说,三、四两句不是空洞肤浅的抒情,正是因为有一、二两句那种含蕴丰富的大处落墨的环境描写。典型环境与人物感情高度统一,是王昌龄绝句的一个突出优点,这在本篇中也有明显的体现。
原创文章,作者:芒小种,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/shenghuobaike/39370.html
本文来自投稿,不代表【食趣网】立场,如若转载,请注明出处:http://www.fhgg.net/